Опубликовано: 11 марта 2013 15:48

Кража под копирку

В прокат вышел фильм Майкла Хоффмана «Гамбит», ремейк одноименной комедии 1966 года Рональда Нима. В новом «Гамбите» по сценарию братьев Коэнов история одной кражи превращается в историю одной цитаты, где Кэмерон Диас стреножит льва, а Колин Ферт периодически теряет штаны.

Интеллигентный искусствовед, по совместительству неудачник, англичанин Гарри Дин (Колин Ферт) пытается проучить своего хамоватого начальника, медиамагната Лаойнела Шабандара (Алан Рикман). Шабандар, однажды уже заполучивший на аукционе картину Клода Моне из серии «Стога сена», мечтает о пополнении коллекции. Дин, консультирующий Шабандара, готов ему в этом помочь, а также, в качестве приятного дополнения, заработать много миллионов фунтов: он придумывает план, согласно которому продаст своему начальнику фальшивую картину Моне, якобы утерянную еще во время Второй мировой войны. Для осуществления авантюрного плана Дину требуется помощь талантливого художника (Стэнли Туччи), а также простушки из Техаса Пи Джей Пузновски (Кэмерон Диас), в чьем дремучем сарае, по легенде, он и обнаружил утерянный шедевр.

Хоффман вслед за слезоточивой драмой «Последнее воскресенье» о последних днях жизни Льва Толстого, где знаменитый граф метался между женой и единомышленниками, а графиня все бегала топиться, перестал делать серьезное лицо и снял ремейк авантюрной комедии. Впрочем проект все равно получился амбициозным: Хоффман решил переснять фильм командора ордена Британской Империи, лауреата премии «Британия» за вклад в развитие кинематографа и автора более сорока полнометражных фильмов, большого британского режиссера Рональда Нима. Его «Гамбит», в котором сыграли немеркнущие звезды кино Майкл Кейн и Ширли Маклейн, был номинирован на «Оскар» и «Золотой глобус». В фильме Нима авантюрист Гарольд Дин в одном из баров Гонконга находит танцовщицу Николь, очень похожую на умершую жену одного восточного миллиардера. План Дина, на первый взгляд, прост: пока миллиардер Шабандар будет томиться по копии своей жены, сам Дин умыкнет дорогостоящую китайскую скульптуру.

Оригинальную историю для нового «Гамбита» сценаристы братья Коэны переделали довольно сильно: вместо восточного миллиардера британский медиамагнат, вместо болтливой, но интеллигентной Николь хабалка Пузновски из Техаса, вместо дерзкого и самоуверенного Гарольда Дина хлюпик, изъясняющийся деепричастными оборотами.

Если в авантюрной комедии Нима контраст персонажей проистекал из дихотомии «хорошо — плохо», то в современном варианте все несколько проще: скромный Дин и разбитная Пузновски отличаются отношением к тому, что находится ниже пояса.

Практически весь юмор «Гамбита» обитает в прикроватной зоне – неудивительно, что в кадре мы можем наблюдать Диас в нижнем белье, Ферта без штанов, а Алана Рикмана и вовсе голым. Как и в «Последнем воскресении», где «мой петушок» по отношению к Толстому не звучит вульгарно только благодаря актерскому очарованию Хелен Миррен, в «Гамбите» актеры также часто вынуждены спасать неловкие ситуации. «Гордый человек в трудной ситуации», жалкий Гарри Дин в исполнении Колина Ферта, в качестве самого крепкого ругательства позволяющий себе слово «кокотка», одним своим видом не позволяет действию вывалиться за рамки благонравия.

Безусловно, новая история дает и новые смыслы: в отличие от верной спутницы мошенника Николь госпожа Пузновски совершенно справедливо не собирается никому помогать просто так — она быстро понимает, что держаться нужно поближе не к Дину, собирающему монетки с пола, а к Шабандару, оплачивающему дорогостоящие номера.

По современной сюжетной логике, для хорошей развязки героям не обязательно вставать на путь исправления — достаточно того, чтобы никого не поймали.

Однако при просмотре нового «Гамбита» складывается ощущение, что Коэнам намного интереснее заниматься остроумным цитированием оригинала, нежели непосредственно самим фильмом. Они не только цитируют диалоги из оригинала Нима, но и с синефильским упоением рифмуют роскошную восточную гостиницу с гостиницей «Савой», лодыжки Ширли Маклейн — с накачанными ногами Кэмерон Диас.

Удивительным образом в «Гамбите» Хоффмана остается место и для еще одной интересной рифмы. «Гамбит» 1966 года, действие которого происходит в условной восточной стране, сатирически изображает отношения англичан к иностранцам. Условной страной, где встречаются индийские фамилии, много сикхов, уличные надписи на урду, а люди гуляют преимущественно в белых дишдашах, может быть и Индия, и Пакистан, и любая другая бывшая британская колония. В представлении Гарольда Дина мистер Шабандар – этакая реинкарнация могольского правителя Шах-Джахана, темного и простодушного правителя, проводящего бессонные ночи в мыслях о покойной жене, сидя на накопленном злате. В реальности же мистер Шабандар – идеально воспитанный, умный и начитанный бизнесмен в стильных темных очках. В новом «Гамбите» англичанин Хоффман вместе с американцами Коэнами сохраняют взятый Рональдом Нимом ироничный тон: здесь образцовые англичане совершенно напрасно снисходительно относятся к американцам-варварам и японцам, якобы лишенным хорошего вкуса. Совершенно напрасно хотя бы потому, что без девушки с техасской птицефабрики и японцев, распевающих в караоке, англичане, равно как и сам «Гамбит» без своего оригинала, увы, были бы довольно беспомощны.

Подробнее.

культура искусство кино кино
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА