Опубликовано: 28 сентября 2012 12:40

«Ромео и Джульетта» фильм Франко Дзеффирелли (1968)

                                               «Нет повести печальнее на свете,Чем повесть о Ромео и Джульетте»

Эти слова звучали с экрана во множестве экранизаций бессмертной трагедии Вильяма Шекспира, но самой блистательной по праву считается версия Франко Дзефирелли. Классика высочайшего класса, начиная от великого Шекспировского слога и сюжета, до фильма и музыки. Всегда актуально. Отношения между молодыми, познающими чувство любви, людьми - Вечная Тема.

 «В моём понимании трагедия молодой любви, действенность чувства делает проблему живой для молодых людей. О них много говорят сегодня, однако никто не помогает им по-настоящему обрести веру в себя. Шекспир — это самый большой друг юности. Никто, по моему мнению, не создал столь свежего произведения, как «Ромео и Джульетта», написанного четыре века тому назад». Франко Дзеффирелли

Потрясающий актёрский состав, отлично поставленные поединки и уличные сцены, изысканная сцена бала в золотистой дымке, стильные и очень привлекательные костюмы, прекрасная музыка, прогрессивная для того времени съёмка переносной камерой, общая атмосфера картины... 

Впервые памятная картина появилась в советском прокате в 1972 году. Но ещё до её триумфального восхождения на наши экраны, многие знали о ней и ждали её с нетерпением. В начале августа 1968-го в Москве состоялась премьера фильма, на которой присутствовал сам Франко Дзеффирелли. В своём интервью режиссёр говорил так: "Во время работы над фильмом я часто обращался к творению Сергея Прокофьева и Галины Улановой, к традициям русского балета. По-моему, это превосходное проникновение в самое суть великой трагедии. В балете Прокофьева есть все: и большая идея, и высокий, неукротимый дух и наш национальный темперамент". Для широкого проката фильм был чуть урезан в наиболее откровенной сцене, что на наш взгляд не нанесло ему значительного ущерба. Однако, годы спустя, Дзеффирелли с горечью упоминал об этом факте. В кинотеатрах страны шла (и сейчас изредка демонстрируется) версия, высокопрофессионально дублированная нашими актёрами, голоса которых очень хорошо соответствуют образам героев. Русский текст для дубляжа был составлен из нескольких переводов (в нём узнаётся и Щепкина-Куперник, и Пастернак, и местами, возможно, Аполлон Григорьев), чем достигнуто максимально возможное совпадение слышимых слов и артикуляции актёров фильма. Автор литературного монтажа - Евгений Гальперин, режиссёр дубляжа - Георгий Калитовский. Итальянские друзья рассказали нам, что подбор голосов для дублирования фильма на разных языках (русском, итальянском и других) согласовывался с самим Дзеффирелли.

По опросу советских зрителей в 1972 году фильм был признан лучшей зарубежной картиной, а Оливия Хасси получила приз зрительских симпатий. Фильм "Ромео и Джульетта" произвёл впечатление не только на "простых" зрителей нашей страны, но также на деятелей кино, театра, искусства. В предисловии к первому показу фильма Дзеффирелли на ТВ (это случилось только в марте 1999 года) Константин Райкин заметил, что в то время видеть "такого живого Шекспира" было своего рода открытием. Андрей Кончаловский вскоре решил снимать "Романс о влюбленных" и хотел, подобно Дзеффирелли, пригласить непрофессиональных актёров, для чего обратился к читателям "Советского экрана" со статьёй и просьбой предлагать исполнителей. Посыпались письма. В журнале был помещён коллаж (Оливия Хасси, Никита Михалков, Геннадий Корольков и Леонард Уайтинг) как предполагаемый видеоряд нашего современника. Забавное совпадение: в то же самое время на экраны вышло продолжение знаменитой "Стряпухи" - комедия "Летние сны" (Мосфильм). Картина, в общем-то, дурашливая, хотя и с участием Л. Гурченко и Н. Фатеевой. По сюжету там в сельском клубе ставится сцена из "Ромео и Джульетты", где Герасимов появляется в роли Ромео и произносит тот же текст, что в фильме Дзеффирелли, только зрелище это выглядит пародией.

Некогда художник Карл Брюллов в своей картине "Итальянский полдень", отступив от академических канонов, представил словно выхваченный из жизни, полнокровный образ молодой итальянки с гроздью винограда в руке. Солнечной радостью человеческого бытия веет от этого сюжета. В те времена нашлись критики, считавшие подобное изображение недостаточно утончённым для художественного полотна. Но эта новая живость, найденная Мастером, делает картину одной из самых популярных до наших дней. Своим творением Дзеффирелли совершил «прорыв» в ряду, традиционных и, может быть, потому не слишком привлекательных для юного поколения экранизаций трагедии Шекспира (говорили даже, что он вернул молодёжь в театр). Он был первым режиссёром, который нашёл свежие краски и внёс жизненную убедительность в образы Ромео и Джульетты на экране. Знаменитая «Вестсайдская история», снятая в 1961 году, всё же не была экранизацией  Шекспира в полном смысле слова.

И снова обратимся к музыке Нино Рота. Гармонично вплетаясь в киноповествование, она выступает словно одним из его героев или рассказчиком. Часть этой музыки первоначально была написана для спектакля "Ромео и Джульетта", поставленного Дзеффирелли в лондонском театре Олд Вик в 1960 году. Композитор Нино Рота был другом режиссёра. Позже темы бала, венчания и похорон вошли в музыку к фильму "Ромео и Джульетта" (1968), куда Нино Рота добавил новые музыкальные темы. Примерно четырьмя годами позже Нино Рота создал ораторию о Деве Марии, включив туда церковное песнопение Ave Maris Stella из "Ромео и Джульетты". Уже после выхода фильма на экраны, мелодия была обработана композитором Генри Манчини (муз. фон этой страницы), и с новыми словами Ларри Кьюсика и Эдди Снайдера был создан вариант песни - A Time for Us, вошедший в репертуар многих исполнителей.

«Я расскажу вам, что уж было, когда жестокая судьба, влюблённых, юных, погубила и миром кончилась борьба. Борьба Монтекки с Капулетти: два клана, гордых две семьи. Вражда закончилась, их дети погибли в омуте любви».

Премии и награды: ОСКАР в 1969 году, Победитель в категориях: 1 - Лучшая операторская работа: Паскуалино Де Сантис, 2 - Лучший дизайн костюмов: Данило Донати, Номинирован в категориях:1 - Лучший фильм: Франко Дзеффирелли, 2 - Лучший режиссер: Франко Дзеффирелли 

По произведению: Уильям Шекспир

Год выпуска: 1968

Страна: Великобритания - Италия

Режиссер: Франко Дзеффирелли

Оператор: Паскуалино Де Сантис

Композитор: Нино Рота

Художник: Лоренцо Монджардино

Костюмы: Данило Донати

Декорации: Эмилио Каркано, Лучано Пуччини

Сценарист: Франко Брусати, Масолино Д'Амико, Франко Дзеффирелли

В ролях: Леонард Уайтинг, Оливия Хасси, Джон МакИнери, Майло О’Ши, Пэт Хейвуд, Роберт Стивенс, Майкл Йорк, Брюс Робинсон, Пол Хардвик, Наташа Парри

Источники: www.romeo-juliet-club.ru, www.styanulo.net

ПРИЯТНОГО ПРОСМОТРА, ДРУЗЬЯ!

Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА