Опубликовано: 15 января 2016 13:51

108. JACK KEROUAC. HAIKU.THE POPPIES - I COULD DIE ... Джек Керуак. Хайку.(перевод с английского Ирины Калитиной Каховской)

ВАРИАНТЫ ПЕРЕВОДА В РАЗМЕРЕ ХАЙКУ:

1) Ох, эти маки!

А ведь я мог умереть

в лакомстве нынче!

2) В этих вот маках

мог бы скончаться сейчас -

в деликатесе..

3) Я, в этих маках 

мог бы вот-вот умереть

от наслажденья...

---------------------

The poppies

- I could die

In delicacy now

культура искусство литература поэзия поэзия стихи
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА