Порой, когда всё спит, я с радостной душою
Сижу под сенью звёзд, горящих надо мною,
Прислушаться хочу к небесным голосам;
Мне времени полёт не внятен быстротечный,
И я, взволнованный, гляжу на праздник вечный,
Что небо для земли свершает по ночам.
Я верую тогда, что сонмом звёзд горящим
Одна моя душа согрета в мире спящем,
Что мне лишь одному понять их суждено,
Что здесь я не пришлец угрюмый, молчаливый,
А царь таинственный всей ночи горделивой,
Что только для меня и небо зажжено!
Ноябрь 1829 г.
Виктор Гюго
(перевод Фёдора Сологуба)
Фотоработы Бориса Богданова.
http://rombor.35photo.ru/