Опубликовано: 28 сентября 2017 08:44

Плаванье (Шарль Пьер Бодлер/Цветаева)

1.
Название композиции 2:24
О, ужас! Мы шарам катящимся подобны, Крутящимся волчкам! И в снах ночной поры Нас Лихорадка бьёт — как тот Архангел злобный, Невидимым мечом стегающий миры. О, странная игра с подвижною мишенью! Не будучи нигде, цель может быть — везде! Игра, где человек охотится за тенью, За призраком ладьи на при
культура искусство литература поэзия поэзия стихи Плаванье (Шарль Пьер Бодлер/Цветаева) Башкин О, ужас! Мы шарам катящимся подобны, Крутящимся волчкам! И в снах ночной поры Нас Лихорадка бьёт — как тот Архангел злобный, Невидимым мечом стегающий миры. О, странная игра с подвижною мишенью! Не будучи нигде, цель может быть — везде! Игра, где человек охотится за тенью, За призраком ладьи на призрачной воде... Душа наша — корабль, идущий в Эльдорадо. В блаженную страну ведёт — какой пролив? Вдруг, среди гор и бездн и гидр морского ада — Крик вахтенного: — Рай! Любовь! Блаженство! — Риф. Малейший островок, завиденный дозорным, Нам чудится землёй с плодами янтаря, Лазоревой водой и с изумрудным дёрном. Базальтовый утёс являет нам заря. О, жалкий сумасброд, всегда кричащий: берег! Скормить его зыбям, иль в цепи заковать, — Безвинного лгуна, выдумщика Америк, От вымысла чьего ещё серее гладь. Так старый пешеход, ночующий в канаве, Вперяется в Мечту всей силою зрачка. Достаточно ему, чтоб Рай увидеть въяве, Мигающей свечи на вышке чердака.
Facebook Share
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА