Опубликовано: 10 мая 12:12

Стихотворение Наталии Канчевой-Хиновой (Болгария) "Сейчас я одна и маску снимаю" в переводе Раисы Криницкой

***

Сейчас я одна и маску снимаю.

Улыбку в карман я кладу

На самое дно. А печаль вынимаю.

Может, ещё что найду?

Тихо, неслышно на стул приседаю.

Напротив - усталость как тень.

И слёзы, с которыми не совладаю,

Уносят сегодняшний день.

За столько вещей, что в пути потеряла,

Тревожно и больно в груди.

Счастливые дни, что с тобою узнала,

Остались давно позади.

Я в сумерках тихо глаза закрываю -

Срываются слёзы теплом.

Без маски и грима. Что будет, не знаю.

И плачет душа о былом.

Любая потеря во мне отзовётся

Бессонницей – той, что к утру

С рассветом неслышно в окошко крадётся,

Оставив покой на ветру.

культура искусство литература поэзия поэзия стихи Раиса Криницкая Стихотворение Наталии Канчевой-Хиновой (Болгария) "Сейчас я одна и маску снимаю" в переводе Раисы Криницкой
Facebook Share
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА