Михаил ЛУКОНИН
МИХАИЛ ЛУКОНИН
(29 октября 1918 4 августа 1976)
Родился в Астрахани, детство провёл в селе Быковы Хутора, работал на СТЗ, играл в футбол за «Трактор»; в 1937-м окончил Сталинградский учительский институт и в следующем году поступил в Литературный. Добровольцем стрелком лыжного батальона идёт на финскую войну в 1939-м. Так же и в 1941-м военным корреспондентом. Принимал участие в боевых действиях, был ранен. Воевал в действующей армии до Победы.
Из наградного листа М. Луконина от 29 августа 1943 г.: «Тов. Луконин, находясь на передовых позициях, создал ряд ярких поэтических произведений о героях отечественной войны. Его поэма «Подвиг» описывает доблесть шести разведчиков во главе с Хлопенко (148 дивизия), занявших село Приволье. Эту поэму знают бойцы и командиры дивизии.
Поэма «Леонид Меркиш» посвящена безсмертному подвигу храброго сержанта, погибшего в боях за Елец. Стихи «Встреча», «Красная армия», «Правосудие», «Сыну», накаляют ненавистью красноармейцев к фашистским варварам.
Материалы тов. Луконина «Боевые дела артиллеристов Козлова» учат на ярких примерах всех бойцов отваге и выдержке.
Тов. Луконин принял личное участие в бою под дер. Липовец 22 декабря 1941 г. и во время контратаки фашистских танков помог вынести с поля боя раненого политрука Кабина.
19 апреля он участвовал с пулемётным расчётом Болгова в ночной операции по захвату «языка» в дер. Менанкова.
Литературная деятельность тов. Луконина, его личная отвага характеризуют его, как писателя-бойца. Тов. Луконин достоин правительственной награды».
«ТЫ В ЭТИ ДНИ ЖИЛА ВДАЛИ…»
Ты в эти дни жила вдали,
не на войне со мной.
Жила на краешке земли.
Легко ль тебе одной!
Три лета, три больших зимы
просил: «Повремени!»
Теперь я рад, что жили мы
в разлуке эти дни.
Теперь хочу тебя просить:
«Будь той же самой ты,
чтоб было у кого спросить:
А как цветут цветы?
А что же нет окопа тут,
что ночи так тихи?
А где, когда, на чём растут
хорошие стихи?”»
Чтоб объяснила: «Вот река
(Как я просил: «Воды!»),
а вот на трубочке листка
есть гусениц следы».
Чтоб я поднялся в полный рост,
узнав из милых слов,
что нету пулемётных гнёзд, –
есть гнёзда воробьёв.
Чтоб я, покамест я живу,
увидел: жизнь сложней!
Чтоб я и счастье и беду
сердечные узнал.
Чтоб я не понимал траву
как средство скрыться в ней
или упавшую звезду
не принял за сигнал.
Шалун уронит барабан,
гроза пройдёт в окне,
метель пройдётся по дворам –
я вспомню
о войне.
А ты догадку утаи,
так всё сумей понять,
чтоб я взглянул в глаза твои
и мог любить опять.
Ведь в эти взорванные дни,
в дышáщий местью час
был должен к празднику хранить
любовь один из нас.
Хвалю прощание своё,
что мы разделены,
что мы не вместе, не вдвоём
в разлуке для войны.
Хвалю, что ядовитый дым
не тронул глаз твоих!
Того, что видел я один,
нам хватит на двоих.
1943
Смотреть видео
#МихаилЛуконин, #антологиярусскоголиризмаххвек, #студияалександравасинамакарова,
ТвитнутьFacebook ShareСерфОтправить жалобу