Опубликовано: 22 февраля 12:35

21 февраля 2021 года – день памяти (15 лет) Геннадия Николаевича АЙГИ (21 августа 1934 – 21 февраля 2006)

21 февраля 2021 годаГеннадий Айги

21 февраля 2021 года – день памяти (15 лет) 

 Геннадия Николаевича АЙГИ

 (21 августа 1934 – 21 февраля 2006)

"Антология русского лиризма. ХХ век". Геннадий Айги

                                                                                                                                          2002 г. Фото Е. Васильевой. 

 

 Геннадий Николаевич Лисин родился в 1934 году в деревне Шаймурзино (Батыревский район, Чувашская АССР). Отец – учитель; переводил Пушкина на чувашский язык. Г. Лисин после школы и Батыревского педучилища окончил Литинститут (1959 г.). Выпустил несколько книг на родном языке. С 1960 года начал писать на русском, в это же время перевёл на чувашский поэму А. Твардовского «Василий Тёркин». Далее следует перевод антологии «Поэты Франции» (77 имён XV-XX вв.), за что в 1972 году удостоен премии П. Дефея. 

С 1969 года пишет под псевдонимом Айги (от чувашского «хайхи», т. е. «вот тот»). Первая книга стихотворений на русском языке вышла в Германии (1975 г.), но уже до этого стихи Г. Айги переводили на словацкий, чешский, польский, немецкий, французский, японский и др. языки. В СССР печатается с 1987 года. Лауреат премии им. Ф. Петрарки (Германия, 1993 г.), обладатель «Золотого венца» Стружских вечеров поэзии (Македония, 1993 г.). О своих стихотворениях говорит так: «...Я себя в авангарде никогда не числил и сейчас не числю – дело ведь гораздо серьёзнее»*. 

Умер в 2006 г.

__________________________________ 

* Литературное обозрение. 1998. № 5/6. С. 17.

 

ЛЮБИМОЕ 

 

Бледное лицо 

золотая кожура тишины!.. 

 

Где-то движутся сны 

налегке, 

и нет ничего, 

кроме заигрывания Бога 

с самим собой 

за этим его 

 

прикрытием. 

 

И – из этой игры 

дочеловеческих начал 

мне остаётся 

познанье тоски. 

 

1960

  

 

К ОДНОЙ ИЗ ГОДОВЩИН ПОТЕРИ 

 

сидишь в качалке: о тоска невыразимая! 

укачиваешь 

сам себя 

себе выдумывая мать... – 

теперь уже – саму  В с е л е н н у ю 

 

 1967

 

 

И: РОЗА-ДИТЯ

                                         Сыну Алёше

 

вижу – и думаю с болью – и вследствие боли я вижу – 

и снова я думаю с болью – и снова я вижу... – 

 

боль от любви – это длящаяся 

на длительность жизни! – 

 

это – как круг из видений и мыслей... –

 

это – светило из боли: 

 

вместо огня заполняемое 

болью безбрежной и неиссякаемой – 

центр-озарение жизни моей: 

 

в с ё  ж е – б ы л о   в   б е з м о л в и и: м е с т о   С в о б о д ы 

и  м е с т о   П о б е д ы: 

 

и – м е с т о   Л ю б в и! –

 

т и ш и н а  и  с и я н и е   с ы н а... – 

 

п о с л е д н я я   р о з а: 

 

д и т я... – 

 

(о всё видится мне: даже зубки нежны словно сердце!.. – 

а свет глаз – словно песнь 

на лице безпределен и неограничен) 

 

1974

 

 Постскриптум _______________________________________________________

  

        ...У чувашей фамилий ... прежде не было, и свою паспортную фамилию – Лисин – отец мой получил случайно. Мужики, собравшиеся придумывать себе фамилии, сначала давали их просто – по отцу: у тебя отец Василий – будешь Васильев, Пётр – так Петров; потом заскучали – стали брать фамилии знаменитых людей. У чувашей поэтому, как известно, есть и Пушкин, и Ломоносов ... и Некрасов... Я учился в одном классе с Александром Сергеевичем Пушкиным – это был несчастнейший человек на свете... А когда дело дошло до отца, мужики совсем расшалились и записали его Лисиным – он, мол, хитрый, как лиса. Но истинное имя нашего рода – Айги. Под ним был известен мой дед Андрей, про которого, оказывается, даже писали в 1919 году в одном журнале: он на безплодном, никому не нужном холме развёл первый в наших краях сад. Этот холм до сих пор так и называют: холм Айги. А когда в Чебоксарах выпускали мою первую книгу, то мой крёстный отец в литературе Педер Хузангай так и сказал: «Твоё настоящее имя – Айги? Вот это и есть твоё поэтическое имя». Я и паспорт сменил – и тоже сослался на восстановление родовой фамилии...

 

Г. Айги (Из интервью)* 

______________________________________ 

* Цит. по изданию: А й г и  Г. Разговор на расстоянии (статьи, эссе, беседы, стихи). Санкт-Петербург, 2001. С. 260.

  

#ГеннадийАйги, #АлександрВасинМакаров#антологиярусскоголиризмаххвек#студияалександравасинамакарова#русскийлиризм#русскаяпоэзия,

культура искусство литература поэзия поэзия стихи #ГеннадийАйги, #АлександрВасинМакаров, #антологиярусскоголиризмаххвек, #студияалександравасинамакарова, #русскийлиризм, #русскаяпоэзия,
Facebook Share
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА