Опубликовано: 24 марта 01:14

"Бела-чёрная зависть" [Владимир Шебзухов]

По еврейскому фольклору

Пришла еврейская семья

В свой домик из гостей,

Довольными, аз ох-н-вей!*

Им Рабиновичи - друзья.

В восторге Сара.«Хрусталя,

Так много, как у нас! -

Быт Рабиновичей хваля,

Сказала – В добрый час!

И, как у нас, у них ковры.

В коврах не только стены,

Но все застелены полы…

Друзья у нас почтенны!

Обклеен долларами весь,

Однако, туалет…

Их таки все не перечесть.

У нас такого нет!»

«Как? - возмутился тут Абрам –

Ох, Сарочка, не ври!

В наш туалет, совет я дам,

Сходи и посмотри!»

Сказала тихо, не шумя,

Лишь глас Абрама стих -

У нас обклеены – плашмя,

Ребром таки - у них!»

.............

*В переводе означает:«Когда (хочется сказать) «ох!» и «вей!»

культура искусство литература поэзия поэзия стихи
Facebook Share
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА