Опубликовано: 16 декабря 2012 20:08

ЛИХА БЕДА НАЧАЛО

 

 Еще отрывок из моих воспоминаний об Африке. О самом трудном испытании.

Мне поручили  осуществлять перевод  во время   переговоров  советских представителей,   посла и торгпреда,   в министерстве авиации Бенина.  Первые переговоры  на африканской земле. Высокого уровня. Как же я волновалась! Как перед экзаменами.  И даже  больше.  О чем будут говорить, я не знала.  А вдруг  попадутся неизвестные термины?! Наверняка, будет много чего неизвестного.  Опыт переводчика у меня был, но только не в области авиации.

Но ничего архисложного, к счастью, не оказалось.  После деловой  части  пришлось переводить дружескую беседу, пересыпанную русскими и африканскими  шутками  и  афоризмами. 

 Кажется,  выкарабкалась: и та, и другая сторона живо реагировали, - значит,  все  поняли.

На прощанье африканский министр энергично пожал руки   послу и торгпреду, а мою руку вдруг поцеловал  со словами:

- Благодарю вас за прекрасный перевод.

Не знал министр, как  меня этим подбодрил.  С той поры  я отправлялась на любые переговоры  уже без дрожи в коленках.

Однако наш посол решил добавить  свою ложечку дегтя. Несколько дней спустя при встрече заметил:

- Вы не совсем правильно  грассируете  французское «р».  

- А  профессор по фонетике  считал  мое произношение отличным, - возразила  я, не удержавшись.  

- Не обращай внимания, - дружески успокоил меня Владимир Петрович,  когда мы возвращались в торгпредство. – Просто Славик (так он шутливо называл посла за глаза) не переносит, если кто-то  лучше него  говорит по-французски.

Надо сказать, что советский  посол прекрасно владел французским, но всегда на переговоры брал переводчика.  Я посетила почти все министерства, знала многих министров и генеральных директоров (в этой стране второе лицо после министра).  Не довелось  встретиться только с Президентом страны. На встречи с ним посол ездил в сопровождении  военных переводчиков.

К  нашему  послу здесь относились с особым почтением. Конечно, прежде всего ценили страну, из которой он прибыл.  Но и сам он  вызывал симпатию. Человек уже далеко  немолодой, но подтянутый, спортивный. Особенно красиво выглядел в парадном костюме, темно-синем с галунами, похожим на военный мундир. Всегда корректный, без срывов и злости. Того же требовал от подчиненных. Следовало вежливо обращаться со всеми местными жителями вплоть до последнего нищего, потому что они – хозяева, а мы  - гости.

В единственной  в ту пору центральной газете  «Эузу» (в переводе, что-то вроде «Вперёд к победе» однажды опубликовали информацию о том, что  Президент страны принял в один день  двух послов:   советского и американского.  Информация была распределена так: первая страница - украшена большой фотографией Президента, беседующего с советским послом, а на последней (четвертой)  без всякого фото  коротко мелким шрифтом: «Сегодня  Президент принял у себя  посла США». 

Такое  отношение к нам было приятно.  Но я  никак  не могла понять, почему в Африке  не любят американцев?  Сильная, процветающая страна…   Не могут забыть и простить рабство?   

Интересно, что придумают США, чтобы обрести  доверие  столь  обширного и  богатого континента, этого чудесного «рога изобилия»?

Теперь по истечении  тридцати лет мне думается, что  чернокожего Президента в США  выбрали не случайно. Африканцы первое время радовались и гордились.  Потом опять сникли.  Приходится констатировать, что чуть  беда на пороге, африканцы взывают  за помощью  не к Обаме, а к Путину. По старой памяти об СССР? Или  по наитию…

 

Африка, министерство авиации, переговоры, министр, посол, торгпред,
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА