Опубликовано: 07 мая 2014 12:06

К 450-летию Уильяма Шекспира: 44 сонет в переводе Анатолия Пережогин

Фрагмент моноспектакля Анатолия Пережогина "О, научись читать в строках любовь!.." по его переводам сонетов Уильяма Шекспира. Музыкальное сопровождение: лауреат Международных и Всеросссийских конкурсов Евгений Прокопьев (скрипка) и лауреат Всероссийских конкурсов Татьяна Батырева (ф-но). Запись сделана Раисой Криницкой в музыкальной гостиной "В Подлипках" (Центральный дворец культуры им. М.И. Калинина в г. Королёв) 26.04.14.
культура искусство литература поэзия поэзия стихи моноспектакль Анатолий Пережогин "О, научись читать в строках любовь!.." поэтический перевод сонет Уильям Шекспир. Музыкальное сопровождение: лауреат Международных и Всеросссийских конкурсов Евгений Прокопьев (скрипка) и лауреат Всероссийских конкурсов Татьяна Батырева (ф-но). Раиса Криницкая музыкальная гостиная "В Подлипках" (Центральный дворец культуры им. М.И. Калинина в г. Королёв)
Facebook Share
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА