Опубликовано: 24 ноября 2014 16:08

Чем цвет Бёдра испуганной нимфы отличается от цвета Адского пламени, или какие бывают цвета. (часть 6)

Магово-гуляфный - красно-розовый.

***

Маджента -  с итал. ярко-красный, между красным и фиолетовым (пурпурно-малиновый).

Судя по тому, что в честь битвы при Сольферино в 1859  так был назван один из цветов. Возможно, название возникло после битвы около г. Magenta (сев.Италия) в 1859г. Маджента тогда же произошла еще одна битва, возможно, это название возникло тогда же.

***

Майский жук - цвет из красно-коричневой гамме с золотым отливом.

***

Маков цвет  - [чаще всего о лице]. Цвет красного мака: румяный, пунцовый.

***

Маренго - серый с вкраплениями черного. Название появилось после битвы при Маренго в 1800 году. По одним сведениям, именно такого цвета были брюки Наполеона, по другим - ткани местного производства ручной работы были главным образом темно-серого цвета.

Все, начиная с самих субъектов, было домашнее, рожь и гречиха, горох и капуста; и не одна пища, — умрет корова, выделают кожу, сапожник сошьет портному сапоги, в то время как портной ему кроит куртку из домашнего сукна маренго-клер и широкие панталоны из небеленого холста.

(А. И. Герцен. Долг прежде всего. Пролог. Глава 2. 1854.)

     Маренго — первоначально темно-коричневый, с вкраплениями белого цвет ткани, производившейся в селении Маренго (Marengo) в Сев. Италии (отсюда название); позже черный цвет с вкраплениями белого или серого. В сер. 18 в. в рус. словарях маренго представлен как каштановый цвет — синоним коричневого (перевод из франц. словарных источников — marengo ou brun). После победы франц. армии Наполеона Бонапарта в битве с австр. войсками при

     Маренго в 1800 название «маренго» широко распространилось, но под ним стали постепенно подразумевать черный цвет ткани с добавлением белой или серой нити. Такой эффект перекликался с подобной особенностью домотканой материи, для изготовления к-рой использовалась неокрашенная овечья шерсть.

     Это обстоятельство и дало повод А. И. Герцену выразить ироническое отношение к изображаемым персонажам, назвав крестьянские порты из небеленого холста панталонами, а сукно домашней выделки грязноватых оттенков франц. названием маренго-клер, т. е. светлосерым.

***

Маренго-клер - светло-серый.

Фигуры на рисунке цвета Маренго-клер.

Как мужчины и женщины воспринимают цвета :)

***

Марин, марина - цвет светлой морской волны, от франц. marine, морской.

***

Маркизы Помпадур - оттенок розового. Она принимала активное участие в работе над созданием севрского фарфора. Редкий розовый цвет, полученный в результате многочисленных экспериментов, назван в ее честь - Rose Pompadour.

***

Массака - темно-красный с синим отливом. Встречается в "Войне и мире", правда, там он «масака»: "На графине должно было быть масака бархатное платье".

Также рассказывал Антон много о своей госпоже. Глафире Петровне: какие они были рассудительные и бережливые; как некоторый господин, молодой сосед, подделывался было к ним, часто стал наезжать, и как они для него изволили даже надевать свой праздничный чепец с лентами цвету массака и желтое платье из трю-трю-левантина.

(И. С. Тургенев. Дворянское гнездо. XXI. 1859.)

     Массака (масака, мусака) — название темно-красного с синим отливом или густо-лилового цвета. Происхождение названия остается неясным. Известен в России с 18 в., но особая популярность массака приходится на 1830-е гг.: «Видно много рединготов, цветом каштановым и масака» («Молва», 1833, № 43, С 171 — 72).

     В этом отношении интересно свидетельство А. О. Смирновой-Россет о ее посещении вместе с Н. В. Гоголем книжной лавки, «где нашли тридцать томов, в том числе и его сочинения, в мусака переплете. Наш переплетчик все переплетал очень дурно в этот цвет. Если он приходил, люди докладывали, что пришел мусака» (Дневник. Воспоминания, М., 1989, с. 65).

     Во 2-й пол. 19 в., несмотря на то, что название «массака» встречается в товарных словарях середины века (Вавилов И., Справочно-коммерческий словарь, СПб., 1856, с. 174), значение термина в быту было основательно забыто.

     В «Воспоминаниях» А. Г. Достоевской (М., 1987, с. 323) о Ф. М. Достоевском читаем: «В красках Федор Михайлович тоже иногда ошибался и их плохо разбирал. Называл он иногда такие краски, названия которых совершенно исчезли из употребления, например, цвет массака; Федор Михайлович уверял, что к моему цвету лица непременно подойдет цвет массака, и просил сшить такого цвета платье. Мне хотелось угодить мужу, и я спрашивала в магазине материю этого цвета. Торговцы недоумевали, а от одной старушки (уже впоследствии) я узнала, что массака — густо-лиловый цвет, и бархатом такого цвета прежде в Москве обивали гробы». О     бычай применять фиолетовые, лиловые и иссиня-красные цвета во время траура был заимствован еще в 18 в. из франц. погребального придворного ритуала, во время к-рого наследники франц. престола носили одежду темно-лилового, т. н. дофинового, цвета (от франц. dauphin — наследник престола, старший сын короля).

     В России этот заимствованный обычай распространился только на свадебную одежду и приданое в тех семьях, где бракосочетание совершалось до истечения срока траура, к-рый принято было соблюдать до трех лет по самым близким родственникам; эти цвета стали принятыми и в отделке гробов. Так, в повести Достоевского «Вечный муж», вышедшей в 1870, вероятно, под впечатлением рассказа его жены о том, каким был цвет массака и в каких случаях употреблялся, читаем: «Гроб обит бархатом цвету масака». 

***

Медвежий (он же медвежьего ушка) - темно-каштановый оттенок коричневого.

Когда Чичиков взглянул искоса на Собакевича, он ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя. Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги.

(Н. В. Гоголь. Мертвые души. Том первый, глава пятая. 1842.)

     «Медвежий» цвет — особый, близкий к темно-каштановому оттенок коричневого цвета. В 1-й пол. 19 в. имел два наиболее распространенных названия: цвет «медвежьего ушка» (калька с франц. oreille d’ours) и «орельдурсовый» цвет (искаженная рус. транскрипция, положенная в основу рус. названия). Другие названия «медвежьего» цвета — Байронов цвет, цвет «Лорд Байрон» (от имени англ. поэта). В печати сообщалось («Московский телеграф», 1827, № 23, с. 151): «В одном из Парижских магазинов продаются бархатные плащи Байронова цвета (иначе, медвежьего ушка)».

     Описание цвета «Лорд Байрон» находим в журналах за 1825, где говорится, что «он похож на темно-каштановый» («Московский телеграф», 1825, № 23, с. 476). Названий оттенков коричневого цвета было известно множество: «Модные портные заказали фабрикантам приготовить сукон цветов: сженного хлеба и лесных каштанов или Савоярского с золотым отливом» (там же, 1827, № 6, с. 103).

     Впоследствии цвет «сженного хлеба» стали также называть цветом «поджаренного хлеба» (там же, 1827, № 14, с. 61). Несколько лет спустя вошел в моду еще один, более темный, коричневый цвет — «жженый кофе» («Молва», 1831, № 25, с. 16). К более светлому оттенку коричневого цвета относится «кармелитовый» — по одеянию монахов кармелитского ордена (получил название по горе Кармель в Палестине, где была резиденция ордена, обосновавшегося в Европе после 1245). 

***

Милори - темно-голубой, синий. Торговое название Берлинской лазури.

***

Мов - розовато-лиловый.

***

Мордоре, мардоре - цвет из красно-коричневой гаммы с золотым отливом. Название происходит от французского more dore, буквально «позолоченный мавр». Этот цвет был особенно модным в 1-й половине XIX века.

Молоденькая девочка с миловидным личиком в самом деле была нарисована горбатою, как теперь помню, в каком-то платье мордоре, с пелеринкой, не скрывающей, однако, ее недостатка.

(Д. H. Свербеев. Записки. Том 2. 1899.)

     Мордоре (мардоре) — красноватый с золотым отливом оттенок коричневого цвета. Название от франц. mordoré — красно-коричневый. Франц. mordoré происходит от more doré, букв. — позолоченный мавр. Особенно модным был в 1-й пол. 19 в. и неоднократно упоминался в печати: «Цвет модных сюртуков темный — мордоре» («Московский телеграф», 1827, № 22). Не выходил из моды, по крайней мере, до 1860-х гг., так как упомянут в журнале «Модный магазин» за 1863 (№ 1, с. 10).

     Металлический отлив был свойствен многим модным цветам 1-й пол. 19 в. Среди них — «савоярский» («Московский телеграф», 1827, № 6), «майского жука» (см. Сатен-тюрк), бронзовый цвет. Такой отлив в цвете получил название «с искрою». 

И здесь тоже цвет - марадоре :)

***

Московского пожара - похож на цвет давленой брусники.

Перед столом с выражением ужаса стоял Чаадаев. Он был в длинном, цвета московского пожара халате.

(Ю. Н. Тынянов. Смерть Вазир-Мухтара. Глава первая, 5. 1927)

     «Московского пожара» цвет — образное название цвета, не имеющее под собой конкретного прототипа в рус. быту 1-й трети 19 в. и являющееся, несомненно, авторским обозначением. Подобные «фантазии» встречаются в рус. литературе задолго до Ю. Н. Тынянова, напр. у Н. В. Гоголя — «наваринского дыму с пламенем» (см. «Наваринского дыму с пламенем» цвет), у А. И. Герцена — «цвет давленой брусники».

     Они создавались часто по образцу реально существовавших названий — в честь каких-либо событий, литературных и театральных новинок. Поводом к созданию нового названия цвета могло послужить любое происшествие, занимавшее публику. Напр., цвет под экзотическим названием «гаити», по сведениям «Московского телеграфа» (1826, № 5, с. 42), «… есть ярко-розовый и называется вероятно потому гаитским, что в Гаити бывают большие жары. Всякая новость производит действие на модные названия. Теперь в Париже много разговоров о Гаити — и вот причина названия». В то же время под названием «гаити» фигурировал ярко-синий цвет (там же, 1826, № 3, с. 42).

     Для Тынянова поводом для создания цвета «московского пожара» совершенно очевидно послужил пожар Москвы 1812, о к-ром помнили во времена А. С. Грибоедова — главного героя «Вазир-Мухтара». Точное определение оттенка цвета, скрывающегося за названием с упоминанием огня, дыма, пламени, пожара и т. д., затруднительно, ввиду сложности возникающих цветовых сочетаний. Пример — сообщение о цвете «базарного огня» («Московский телеграф», 1825, № 9, с. 156): «В память пожара истребившего в Париже обширное строение называемое Базаром: красный-огненный, темно-дымчатый и желтый-синеватый — называются цвета базарного огня».

***

Мурамный, муаровый - травянисто-зеленый.

культура искусство общество общество цвет
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА