Опубликовано: 19 января 2017 22:16

С.Л. Рябцева Капитал - уголовное преступление.

 

Светлана Леонидовна! В Интернете (на сайте «КРАМОЛА») один посетитель, прочитавши в первой беседе ваши слова о том, что слово КАПИТАЛ означает УГОЛОВНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ, решил сам в этом убедиться, и, обратившись (в Интернете) к словарям и справочникам, такого значения там не нашёл!

 С.Р. – Да это и немудрено!.. Я цитировала «Латинско-русский словарь» столетней давности – 1914 года. Читатели не могут себе даже представить всего громадного масштаба современных подделок в словарях и справочниках. Он чудовищен! А обнаружить обман можно путём сравнения со старыми источниками. Я давно увидела несоответствия слов и их объяснений или переводов, но думала, что это некоторые ошибки, случайные неточности. И предположить не могла, как и всякий нормальный человек, что кто-то намеренно искажает словари, что нашлись «специалисты», которые взяли такой грех на душу – вводить в заблуждение миллионы людей: читатели верят словарям, а там – ЛОЖЬ. И не простая, а какая-то запредельная!

 

Или ещё примеры: фальсификация изначальных значений слов приватизация и инвестировать(ныне на то и другое чуть ли не молятся). Приватизация – privation (лат.) – лишение, избавление.Инвестировать – оставлять без покрова, без одежды. In (лат.) – без. Vestire (лат.) – одевать, покрывать. Или: доллар (лат.) dolor – боль, печаль, огорчение, скорбь (сравните: Виа Долороза (лат. Via Dolorosa, букв. «Путь Скорби») – улица в Старом городе Иерусалима, по которой пролегал путь Иисуса Христа к месту распятия.

Печаль, огорчение, скорбь… Представляете, что скопили на свою голову все эти долларовые (да и не только долларовые) миллионеры?.. Не позавидуешь. (Нынешние языковеды лгут, утверждая, что слово доллар происходит от немецкого Taler.)

Совершенно же очевидно, что подобные фальсификации в словарях осуществлены в угоду именно капиталу и капиталистам (уголовным преступникам).     Хочется сказать очень громко тем соотечественникам, кто до сих пор, так сказать, с выбором не определился: граждане, хватит СОВЕСТЬЮ ВИЛЯТЬ! Вы хотите, чтобы ваш ребёнок и русский знал хорошо, и в капитализм вписался? Этого не может быть! Русский язык (выражение духа народа) и капитализм НЕСОВМЕСТИМЫ! И вам ПРИДЁТСЯ делать выбор: или русский дух, совесть, единство, творчество – или капитализм. (Потому генетические русофобы и стараются НАПРОЧЬ ИЗВЕСТИ или ЗАМЕНИТЬ в России неуступчивый, не поддающийся капитализации народ.) А те, кто принял капитализм, старается жить им – они уже ПОТЕРЯЛИ эволюционную космическую перспективу, но ещё не поняли, что душу-то свою они продали…

 

 

(«Латинско-русский словарь. Сост. О. Петрученко. Издание 9-е, исправленное,  Москва, издание Товарищества «В. В. Думовъ, Наследники Бр. Салаевыхъ», 1914 г.) 

 

культура искусство общество общество
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА