Опубликовано: 09 марта 2013 12:12

MARGARITAS ANTE PORCOS

            

                Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии.

                Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos [маргаритас антэ поркос]. Перевод: Жемчуг перед свиньями. Если точнее; «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас». Конечно, такого напряженного противостояния истине теперь не всегда можно ожидать от гражданских оппонентов, мир стал хитрее и тоньше.   Исторические сюжеты становления психики развиваются порой так, что  становятся классикой жанра, своеобразием безобразия истины..  Общий взгляд на проблему сознания,   «биологический натурализм» можно объяснить   фундаментальным достижениям науки: «атомарной теорией материи» (под которой  имеется в виду теория известных физике частиц, полей, взаимодействий) и «эволюционную теорию» в том, что сознание возникло естественным путем; «лишенные разума частицы материи смогли  породить разум в силу своей организации. Подобные кусочки материи стали организованы определенными динамическими способами, и именно динамическая организация создала разумность» . И этот  материализм породил все, что было перечислено; бисер,поросят и идеологию.

               Эмоционально-оценочного отношения человека в диапазоне «приятно-неприятно» - «понятное-непонятное» в случае, например, сенсорного (тактильного) контакта с шершавой, гладкой, ровной поверхностью, волосатой и щетинистой кожей, кожей апельсиновой корки, при визуальном или слуховом восприятии  вызывает или не вызывает положительные эмоции. Должное должно пройти долгий путь эволюции, пока будет готово к употреблению в должном виде  по полному праву выбора пользы, красоты и украшения сущного бисером.

 

 

культура искусство общество Человек
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА