Опубликовано: 06 февраля 2014 22:15

Марьям Чентиева - хранительница слова чеченского

Утверждение, что наука и женщина - понятия несовместимые, укоренилось в сознании людей еще со времен церковной инквизиции в средневековой Европе. XX век внес существенные коррективы в непогрешимость этой аксиомы. Но тем не менее словосочетания женщина-ученый, женщина-профессор и тому подобные до сих пор воспринимаются большинством из нас настороженно, а в отдельных случаях, лаже предосудительно. Тем более, когда это женщина-чеченка, и ее научная деятельность приходится на 30-е годы прошлого столетия.

 

Главным делом жизни Марьям Чентиевой стало изучение и исследование истории чеченской письменности и литературы и их популяризация среди работников образования и учащихся республиканских школ. А одним из ее главных научных трудов является книга «История чечено-ингушской письменности».

 

К сожалению, на сегодняшний день в нашей республике почти не сохранилось документальных материалов об этой удивительной женщине. Но кое-какие сведения об одной из первых чеченских женщин-языковедов автору этих строк удалось собрать. Своими воспоминаниями о Марьям Чентиевой поделилась Зоя Александровна Исаева, дочь писательницы Марьям Исаевой, которая была близко знакома с ней.

 

- Впервые мы встретились с Марьям в ученическом детском городке около с. Серноводска, когда ей было около 10, а мне - 7-8, - рассказывает Зоя Александровна. - Директором городка в то время была моя мама - Марьям Исаева. Марьям была очень красивой девочкой, к тому же веселой и очень общительной. Тогда же вместе с нами учились, ставшие впоследствии знаменитыми писателями и общественными деятелями - Магомед Мамакаев и Абдурахман Авторханов. Училась Марьям хорошо и прилежно, но вместе с тем, мы, девчонки, наравне с мальчишками бегали на перегонки, гоняли мяч, лазили по деревьям.

 

Через какое-то время наши пути разошлись, я уехала с мамой в Грозный... Увиделись мы с ней уже спустя много лет - она работала в Чеченском институте истории, языка и культуры от Минобразования РСФСР, у нее была семья и взрослая дочь.

 

Следующая наша встреча произошла после того, как у них в семье случилась трагедия: в первую чеченскую войну под бомбежками погиб единственный внук Чентиевой - Магомед. Марьям и ее дочь были сломлены горем, но дом их по-прежнему был гостеприимен.

 

А в 1999 году ко мне пришел родственник Чентиевых, который рассказал о смерти Марьям и ее дочери. Человек, живший с ними по соседству, очевидец тех событий, поведал жуткую историю о том, как дочь Чентиевой - Зоя была зверски убита в результате пыток, а саму Марьям военные вывели во двор собственного дома и расстреляли...

 

Директор Чеченского института проблем образования, профессор, известный исследователь чеченского языка и литературы Абдулла Арсанукаев, один из тех, кому посчастливилось работать с Марьям Чентиевой в Грозном в 70-х годах прошлого века, рассказывает:

 

- Марьям была очень эрудированной и грамотной. В 40-е годы она работала комиссаром народного просвещения Чечено-Ингушской Республики. Примечательная деталь для женщины - она была очень пунктуальной и дисциплинированной, никогда не опаздывала на работу. Отличалась коммуникабельностью и корректностью в отношениях с сослуживцами. Мы во всем старались следовать ей.

 

В последние годы, до ухода на пенсию, она работала заместителем директора Чеченского филиала института проблем образования Минобразования РФ. Внесла неоценимый вклад в исследование творчества чеченских писателей - Магомеда Мамакаева, Магомеда Сулаева, Нурдина Музаева и многих других. Знали и уважали Чентиеву не только в нашей республике, но и в России.

 

Когда мы бывали на различных семинарах и конференциях в Москве, известные российские ученые-филологи и литературоведы спрашивали у нас, как там Марьям Чанти Джац (так по-свойски ее называли коллеги и друзья), над чем она работает?

 

Чеченское языкознание и литературоведение, у истоков формирования н развития которых стояла Марьям Чентиева, своим сегодняшним развитием и сохранением преемственности традиций во многом обязаны этой скромной и обаятельной женщине.

 

Известный литературовед и публицист, доцент кафедры чеченской литературы и фольклора Чеченского государственного университета Эльбрус Минкаилов, конечно, не ровесник Чентиевой, но как специалист, который много лет успешно занимается вопросами истории и развития чеченской литературы, хорошо знаком с ее научным наследием. Он отмечает и тот факт, что Чентиева внесла значительный и весомый вклад в развитие и совершенствование традиций чеченской литературы и письменности.

 

В своем интервью он обозначил некоторую хронологию научно-практической деятельности Марьям Чентиевой в разные годы:

 

- В своей книге «История чечено-ингушской письменности» она полностью прослеживает историю возникновения чеченской письменности, начиная со второй половины XIX века, созданной на основе латинской графики. Она акцентирует в этом труде внимание на научной монографии именитого чеченского просветителя Таштамира Эльдарханова «Нохчийн дешааран жайна», изданной в 1911 году.

 

Далее в книге исследуются попытки создания Таштамиром Эльдархановым и Шаамом Сагаиповым чеченской письменности в 1920-23 годах, уже на основе арабской графики. А также новые версии возникновения и развития чеченской письменности на основе латинской графики, созданной в 1925 Денильбеком Шаиповым и Халидом Ошаевым. В книге Марьям же отражен и последний этап в развитии вайнахской письменности, окончательно оформленной в 1938 году филологом Николаем Яковлевым. Ее основой стала кириллица, которой мы пользуемся и по сегодняшний В 1950-60 е годы статьи Чентиевой выходили в журнале «Известия ЧИ-НИИИЯЛ», издаваемом Чечено-Ингушским научно-исследовательским институтом истории, языка и литературы. Она принимала участие в создании сборника «Очерки об истории Чечено-Ингушской советской литературы», который вышел на чеченском языке, а в 1963 году был переиздан на русском языке. В 1960-70-х годах Чантиева занималась проблемами преподавания чеченской литературы в национальных школах, была составителем программ для 4-8 классов. Подготовила (как методист) к изданию две книги - «Преподавание чеченской литературы в 4 классе» и «Преподавание чеченской литературы в 5 классе». В те годы были изданы и другие учебники, которые увидели свет благодаря ей и другим известным ученым, таким как Зайнди Джамалханов.

 

Последнюю свою книгу «Методика преподавания чеченской литературы в 5-8 классах» в соавторстве с филологом Абдуллой Арсанукаевым Марьям выпустила в 80-х годах прошлого столетия.

 

В своей книге «История Чечено-Ингушской письменности» она одной из первых чеченских ученых поставила проблему изменения существующей графической основы языка на более совершенную и соответствующую в полной мере особенностям нахского языка. Причем сделала она это в сложное для нашего народа время - в 1958 году, когда чеченцы только-только вернулись из 13-летней ссылки и общество нуждалось во всесторонней реабилитации. В последующие годы эту тему успешно развили в своих научных трудах другие ученые и лингвисты, такие как Якуб Вагапов и многие другие.

 

Эта книга Чантиевой и сегодня представляет большой научный интерес для ученых, студентов - будущих лингвистов, педагогов, да и просто для рядового читателя, кому небезразлична судьба родного языка.

 

Основная мысль книги Чентиевой состояла в том, что она вопреки устоявшимся представлениям большинства ученых, заявила о том, что чеченский язык, точнее нахский язык, является одним из древнейших языков. И история его возникновения и развития насчитывает не десятки и не сотни лет, а тысячелетия. Такой подход к проблеме языка должен был в корне изменить отношение к чеченцам, как к этносу. Это, естественно, в те годы не понравилось многим, кто всеми мыслимыми и немыслимыми способами старался оправдать геноцид в отношении чеченского народа. Впрочем, ситуация с тех пор мало изменилась. Наиболее близкое к истине осмысление места чеченского народа, его культурного наследия в истории мировой цивилизации, к сожалению, не находит понимания и сегодня.

 

Конечно, в этой небольшой статье невозможно отобразить всю богатую и разнообразную палитру жизни и научного наследия удивительной чеченской женщины-ученого. Но это, может быть, и не столь важно, главное, чтобы мы время от времени вспоминали по поводу или без о наших соотечественниках, ушедших из жизни и заслуживающих нашей памяти.

 

P.S. К сожалению, источник в интернете не указал автора этой статьи.

 

ИЗ АРХИВА. ПАМЯТИ МАРЬЯМ ЧАНТИЕВОЙ

 

27 октября 2010 года в актовом зале Дома печати Министерство Чеченской Республики по внешним связям, национальной политике, печати и информации проводило «Вечер памяти» славной дочери чеченского народа Марьям Чентиевой.

 

Родилась Марем Джац в начале прошлого столетия в старинном чеченском селении Урус-Мартан. С отличием закончив общеобразовательную среднюю школу, в тридцатые годы ХХ века поступила в московский педагогический институт, там же закончила аспирантуру и стала первым кандидатом филологических наук среди женщин-чеченок. Вернувшись в Чечено-Ингушетию, получила назначение на должность наркома просвещения. Стояла у истоков создания чеченской грамматики. Принимала самое активное участие в создании первых школьных учебников для чеченских ребятишек на родном языке.

 

Однако мрачные годы сталинских репрессий не обошли стороной и Чечено-Ингушетию. Первый раз Марьям Чентиеву арестовывают в 1942 году, обвинив в тайном сговоре с Абдурахманом Авторхановым. И допрашивают ее не в Грозном, а везут в Москву на Лубянку как особо опасного преступника. Долгие месяцы допросов с пристрастием не сломили Чентиеву. Даже исключение из рядов КПСС не стало «горем вселенского масштаба». Вернувшись в Чечено-Ингушетию, Марем Чентиева опять идет работать к детям, теперь уже в Чечено-Ингушский государственный Театр юного зрителя. Работает, как всегда, самоотверженно, с пониманием того, что сегодняшние дети – это будущее многострадального чеченского народа. Но недолго дают работать Марьям... Вновь ее арестовывают 22 февраля 1944 года. Вглядитесь в эту дату и подумайте: что за необходимость была у энкавэдэшников накануне депортации всего народа арестовывать хрупкую, беззащитную женщину? Значит, они все-таки опасались ее сильного духа, твердого характера и высокого разума…

 

На родину Марьям вернулась летом 1957 года и занялась наукой, одновременно совмещая научную деятельность с преподавательской работой. Студенты с пиететом относились к своему педагогу, она была одним из образованнейших людей среди чеченцев того времени. Марьям Чентиева была замужем за журналистом Хасмагомедом Магомаевым. Они вырастили прекрасную дочь Зою. Казалось, веяния перестройки должны принести в семью Чентиевой желанные покой и умиротворение. Но не тут-то было.

 

Лихие девяностые прошлого столетия острым тесаком еще раз полоснули изможденное сердце мятежной горянки. В первую кампанию так называемой «чеченской» войны под артобстрелом Грозного погиб ее любимый внук – известный врач, великолепный специалист, просто красивый человек. А в январе 2000 года, прямо в подвале, где мать и дочь прятались от шальных пуль, «доблестные» представители федеральных войск на глазах у Марьям Чентиевой расстреляли ее единственную дочь Зою. А обессилевшую Марьям, которой уже в то время было полных 85 лет, солдаты выволокли из подвала, приставили к стенке и расстреляли на глазах шокированных людей, в самом центре сокрушенного Грозного. Работники МЧС Чеченской Республики похоронили мать и дочь в братской могиле, где их прах покоится по сей день. Изверги расстреляли старую немощную женщину. Но память о ней убить невозможно. Свидетельство тому – данный вечер памяти, где о Марьям Чентиевой было сказано очень много теплых и добрых слов.

 

Аза Газиева

 

Елена Сироткина   Источник

культура, искусство, наука, литература, общество, социум, Россия, Чеченская Республика, Марьм Чентиева, языкознание, История чечено-ингушкской письменности
Твитнуть
Facebook Share
Серф
Отправить жалобу
ДРУГИЕ ПУБЛИКАЦИИ АВТОРА